誰にもわからない 英語イディオム

> > 誰にもわからない
英語慣用句

誰にもわからない、予測困難な、という言葉を英語で表現するには

●次の日本語に合うように英語を完成させてください。

A: 宇宙人とかっていると思います?
Do you think there are any aliens?

B: いると思うけど、そんなの誰にも分からないよ。
Yeah, but it’s anybody’s ( ).

※ alien 宇宙人


ヒントを読む前にいろいろ考えてみるのも、柔軟な考え方を持つための練習にもなるでしょう。





【ヒント】

「推測」という意味の単語が入ります。


解答と解説はこの下にあります。

解答と解説

A: Do you think there are any aliens?

B: Yeah, but it’s anybody’s (guess).


It’s anybody’s guess. は「誰にもそんなことは分からない。」という意味になります。


直訳すると「誰かの推測」ということになるので、誰の推測かもわからないような話は当てにならないので、「誰にも分からない」という感じで覚えておくとどうでしょうか。

もちろん anybody's guess は anyone's guess としてもOKです。


この他にも、次のような、よく使われる言い方もあります。

no one/nobody knows 誰にもわからない

Who knows? は「誰がわかるの?」→「誰にもわからないでしょう?」ということで、反語的に使われる会話表現です。

I think no one knows what outside the universe is.
「宇宙の外がどうなっているかは誰にもわからないと思うよ。」

Who knows that no one knows what outside the universe is?
「宇宙の外がどうなっているかは誰にもわからないなんて誰が分かるんだい。」

なんか哲学的な会話ですが、宇宙って本当にどうなっているのでしょうね。

超凡人の私には、考えれば考えるほど、宇宙というものがどんなものなのかドンドン分からなくなってきます。

ページトップ