一気に 英語イディオム

英語イディオムで簡単日常英会話

一気に

●次の日本語に合うように英語を完成させてください。

A: 今すごく喉が渇いてるよ。
I'm so thirsty now.

B: じゃあ、1リットルのコーラを一気飲みしてみて。
Then, just drink a one litter bottle of coke in one ( )?


力を付けるためにも、ヒントを読む前に、まずはごしっかり考えてみて下さいね。



【ヒント】

come の反対語は何でしょう。


解答と解説はこの下にあります。

解答と解説

A: I'm so thirsty now.

B: Then, just drink a one litter bottle of coke in one (go)?


come の反対語は go ということです。そこで in one go で「一気に」という意味を表しますが、「一回で」などと言う意味でも使えます。

直訳的な感じでもこのイディオムは理解しやすと思います。

in の部分は at を使って表現することもできます。


ところで、一気にやるのは、飲み物ものばかりではありませんね。

速読ができるような人は、あっという間に本を一冊読んでしまったりもするようです。

The ten-year-old boy read the whole nobel in one go.
「10歳の少年は一気にその小説を全て読んでしまった。」

また、数千メートルもある高い山を一気に登ることは、とても身体に負担がかかりるので、徐々に身体を慣れさせて登るのが常識です。そこで次のような例文でも使えますね。

It’s dangerous to climb the high mountain in one go.
「一気にその高い山を登るのは危険だ。」

また、「一気に」は in one shot という言い方もあります。

We were really surprise. She ate a 50 cm-hotdog in one shot.
「僕たちは本当に驚いたよ。彼女は50センチのホットドッグを一気に食べてしまったんだ。」

さらにこんなのもありますよ。

Bottoms up!
「乾杯、一気にいけ」

ページトップ