間違いない 英語イディオム

英語イディオムで簡単日常英会話

間違いない

●次の日本語に合うように英語を完成させてください。

A: 彼女の家族はみんなとても親切だね。
All of her family are very kind.

B: うん、それは間違いないね。
Year, you can take it to the ( ).


【ヒント】

お金を預ける所はどこでしょう、って簡単すぎる~!

解答と解説

A: All of her family are very kind.

B: Year, you can take it to the (bank).


You can take it to the bank. で「それは間違いない」という意味を表します。

これは相手の言った事に対して賛同をする時の表現です。

ヒントが簡単過ぎたので、ほとんどの方が分かったと思います。

「何でも銀行に持って行って保管しておけば大丈夫だ」という感じからからきているようです。

そして、それが「そうすることが間違いのないことだ。」のように取られるようになったのでしょうね。

しかし、銀行も簡単に潰れる時代ですから、安心はできません。

ところで、相手の意見に賛同を与える表現はたくさんあります。

最も普通で直訳的なものは I agree with you. とかでしょうね。

これをさらに強調すると I can't agree with you any more. という言い方があります。

直訳だと、「もうこれ以上あなたに賛成することはできない。」ということで、”賛成の頂点”にあることを表現しているわけです。

その他には、You're telling me. などの表現もあります。

これは直訳で「あなたは私に言っている。」となるので、この言い方を知らなければ、かなり戸惑うこともあるでしょう。

そして、That's true. や You're right.など、いくつでもあります。

ページトップ