筆が止まる 英語イディオム

英語イディオムで簡単日常英会話

筆が止まるは英語で何と言うでしょう

●次の日本語に合うように英語を完成させてください。

A: これ以上何と書けば良いかわからないんだ。
I have no idea what to write any more.

B: あら、筆が止まったのね。
Oh, you have writer’s ( ).


★ヒントを読む前に、まずはご自分でしっかり考えてみて下さいね。





【ヒント】
バレーならアタックを止めることを言います。


解答と解説はこの下にあります。


解答と解説

A: I have no idea what to write any more.

B: Oh, you have writer’s (block).


have writer’s block で「筆が止まる」という意味のイディオムになります。

writer's block の部分は、直訳的に「作家の妨害」とでも言えるでしょうから、そう考えると、割と簡単に覚えられるのではないでしょうか。

書くことだけではなく、何かに行き詰ってしまった場合には stuck for という語句も使えます。

stuck は stick(固定する、くっつける等)の過去分詞なので、受動態の形にして使います。

I have been stuck for writing a novel.
「小説を書くのに行き詰っているんだ。」

The teacher's qestion was so dificult that we were stuck for an answer.
「先生の質問が難しすぎて僕たちは答えに困ってしまった。」

ページトップ