●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: ぼくがテストで悪い点を取るとお母さんはすごく怒るんだ。
My mother sees ( ) when I get low marks on tests.
B: あ~、大抵の母親はそうだよ。
Well, most mothers do.
※ get low marks 低い点を取る → 悪い点を取る
【ヒント】
色を表す単語が入ります。
A: My mother sees (red) when I get low marks on tests.
B: Well, most mothers do.
see red で「激怒する」という意味になります。
see には「見る」や「見える」という意味がありますね。
ですから、ここでは、直訳すると「赤く見える」で、「赤を見る」と考えないようにしておきましょう。
誰でも、大体、すごく激怒した時は顔が赤くなりますよね。
そういうイメージを持って覚えるようにしておくと良いと思います。
ところで、most mothers do の do は see のことなので、most mothers see red という意味です。
イディオムを使わなければ、get furious/enraged などがあります。
これらは、少々難しいので、すぐに思い出せない時は、angry を使ってもいいと思います。
そして、これに very をたくさん付ければ、それなりの意味になるでしょう。
My father got very very very angry.
「父さんは無茶苦茶腹が立った。」
get は become や be動詞になることもありますが、get は become より会話的な言い方で、これらは一時的な状態を表し、be動詞は継続した状態を表します。
He got/became angry.
「彼は怒った。」
He was angry.
「彼は怒っていた。」