●次の日本文に合うように英文を完成させてください。
A: このコンピュータの調子がまたなんかおかしいんだよね。
Something is wrong with this computer again.
B: 彼にやらせてごらんよ。コンピュータにはかなり熟達しているから。
Let him try. He is quite an old( )at it.
★ヒントを読む前に、まずはご自分でしっかり考えてみて下さいね。
【ヒント】
人間の身体の一番器用な部分です。
解答と解説はこの下にあります。
A: Something is wrong with this computer again.
B: Let him try. He is quite an old(hand)at it.
be old hand at ~ は「~に熟達している」という意味のイディオムです。
old hand は直訳で「古い手」ですが、これは「名人、ベテラン」といった意味で使われます。
ただし、このイディオムは少しずつ使われなくなっているようなので、若い世代になってくると知らないネイティブもいるかも知れません。
「~が得意である」で be good at という表現は中学でも習いますが、これも特に難しい単語がないので、機会があれば使ってみてくださいね。
また、この good という単語のところを他の単語に置き換えれば、あなたの英会話力の幅も少しずつ広がっていくでしょう。
He is great at making friends with girls.
「彼は女の子と仲良くなるのがすごくうまい。」
また、expert エキスパートは日本語でも使いますね。
One of my friends is an expert at reparing an old watch.
「僕には友達に古い時計を修理するエキスパートがいるよ。」