果敢に挑む 英語イディオム

英語イディオムで簡単日常英会話

果敢に挑む

●次の日本語に合うように英語を完成させてください。

A: 今年の抱負は何だい?
What is your New Year’s resolution?

B: 果敢にいくつか難しい国家試験を受けるつもりだよ。
I will step up to the ( ) and take some difficult national exams.

※ resolution 抱負


★ヒントを読む前に、まずはご自分でしっかり考えてみて下さいね。




【ヒント】
野球のマウンドに設置されている物は何でしょう。


解答と解説はこの下にあります。

解答と解説

A: What is your New Year’s resolution?

B: I will step up to the (plate) and take some difficult national exams.


マウンド上にはプレート(plate)がありますよね。

step up to the plate は「果敢に挑む、進んで物事に取り組む」などの意味で使われます。

元々は野球用語で、「投手がマウンドに上がる、バッターが打席に入る」といった意味などで使われます。

When the pitcher stepped up to the plate, the stadium was filled with excitement.
「その投手がマウンドに上がると、スタジアムは興奮に包まれた。」

「挑む」と言えば challenge(チャレンジ)という言葉が日本語でも使われるので、この単語を利用すれば、次のようにも言えますね。

Are you realy going to challenge STEP 1st grade?
「本当に英検1級に挑戦する(挑む)つもりなの。」

STEP は (the) Society for Testing English Proficiency の略で「日本英語検定協会」の略称となっていますね。

ページトップ