動かぬ証拠 英語イディオム

英語イディオムで簡単日常英会話

動かぬ証拠は英語で何と言うでしょう

●次の日本文に合うように英文を完成させてください。

A:彼が僕のアイディアを盗んだのは確かだと思います。
I'm sure he stole my idea.

B: 動かぬ証拠があるのですか。
Do you have the smoking ( )?


★ヒントを読む前に、まずはじっくり考えてみましょう。





【ヒント】

アメリカでは割と簡単に手に入る危険な物です。


解答と解説はこの下にあります。


解答と解説

A:I'm sure he stole my idea.

B: Do you have the smoking (gun)?


smoking gun で「動かぬ証拠、決定的な証拠」というような意味になります。

さて、充(gun)を撃つと煙が出ますから、それで充を撃ったことは確実なことになるわけです。そういった事でこの表現は覚えやすいのではないでしょうか。

gun は、アメリカでは割と簡単に手に入るようなので、日本人にとってはとても怖い感じがしませんか。

小さな子供も銃の練習などをしているようですから、信じられない限りです。

「動かぬ(決定的)な」は irrefutable や decisive といった難しい単語があります。

また、証拠は evidence などが使えますが、これも少し難しいですね。

This is the decisive evidence that you ate my pizza.
「これが君が僕のピザを食べた動かぬ証拠だよ。」

ただ、これを少し簡単に言うと hard eveidence という言い方もできます。

hard は割と色々なところで使える単語ですよ。

ただやはり、このような場合には smoking gun を使う方がより会話的ですし、あえて難しい言葉を使って表現するのも面白いでしょう。

ページトップ