●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: 僕のおじさんは毎年お正月に10万円くれるんだよ。
My uncle gives me 100,000 yen every New Year.
B: 君のおじさんはとても気前がいいんだね。
He is very ( ) with his money.
ヒントを読む前にできるだけいろいろ考えてみて下さいね。
【ヒント】
「ただ」とか「ひま」というような意味でも使われる単語です。
チョット簡単過ぎるヒントかも知れませんが、どうでしょうか。
解答と解説はこの下にあります。
A: My uncle gives me 100,000 yen every New Year.
B: He is very (free) with his money.
「気前がいい」は free with one's money で表すことができます。
one's は「~の」という、置き換えをするための仮の単語ですから、そこを主語に合わせて his とします。
他の表現として generous(ジェネラス)という、難しい単語もあります。
この単語だけだと「寛大な」などの意味もあり、お金に限らないので、同じように My uncle is very generous with his
money. とすれば確実です。
その他にも、lavish(ラヴィッシュ)や charitable(チャリタブル)などいくつかの単語がありますが、やはり少し難しいですよね。
charitable は charity(チャリティー)という言葉が日本語でもよく使われるので、覚えやすいのではないでしょうか。
でも、やっぱり be free with の方が簡単ですよね。
ただし、このかたまり(chunk チャンク)で覚えるようにする必要がありますよ。
他にも、簡単な単語だけだと open hand という言い方もあります。
Your borther has an open hand.
「君の兄弟は気前がいいね。」
a big spender という言葉もありますが、これは単にお金をたくさん使う人のことで、気前がいいかどうかは分かりません。