●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: このままじゃあ、きっと負けるよ。
I’m sure we’ll lose if this goes on.
B: 大丈夫だよ、切り札があるから。
Don’t worry. I have a ( ) card.
ヒントを見る前に少し考えてみるのも良い勉強になると思いますよ。
【ヒント】
アメリカの不動産王は誰でしょう。
解答と解説はこの下にあります。
A: I’m sure we’ll lose if this goes on.
B: Don’t worry. I have a (trump) card.
trump card で「切り札、奥の手」という意味になります。
また、trump だけでもこの意味を表すことができます。
日本語では、トランプはそのままトランプなのですが、英語では cards で、トランプをするなら play cards となります。
ただこの場合は「トランプ」に限らず、カードを使った他の遊びにも使われます。
We were playing cards in the train until we arrived at the destination.
「僕たちは目的地に着くまで、電車の中でトランプをしていました。」
そして、trump card は、その中の「切り札」という意味で使われます。
I believe Tommy has got the last trum card.
「トミーは最後の切り札を絶対持っていると思うよ。」
当然にこの意味からも、トランプの切り札だけではなく、様々な状況において、この意味で最初の例文のように使える英語表現なのです。
trump は動詞としても「~に勝つ、~に勝る」という意味で使われることがあります。
President Trump trumped other candidates in the election.
トランプ大統領はその選挙で他の候補者に勝った。」
トランプ大統領は、名前にも恵まれているようですね。
さて、日本でトランプと言葉が使われる理由は、西洋の人たちがこのカードを使って遊んでいる際に「トランプ」という言葉を使っているのを聞き、そのゲーム自体がトランプだと誤解したところから来たという説があるようです。