●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: 彼女の家族はみんなとても親切だね。
All of her family are very kind.
B: うん、それは間違いないね。
Year, you can take it to the ( ).
【ヒント】
お金を預ける所はどこでしょう、って簡単すぎる~!
A: All of her family are very kind.
B: Year, you can take it to the (bank).
You can take it to the bank.
で「それは間違いない」という意味を表します。
これは相手の言った事に対して賛同をする時の表現です。
ヒントが簡単過ぎたので、ほとんどの方が分かったと思います。
「何でも銀行に持って行って保管しておけば大丈夫だ」という感じからからきているようです。
そして、それが「そうすることが間違いのないことだ。」のように取られるようになったのでしょうね。
しかし、銀行も簡単に潰れる時代ですから、安心はできません。
ところで、相手の意見に賛同を与える表現はたくさんあります。
最も普通で直訳的なものは I agree with you. とかでしょうね。
これをさらに強調すると I can't agree with you any more. という言い方ができます。
直訳だと、「もうこれ以上あなたに賛成することはできない。」ということで、”賛成の頂点”にあることを表現しているわけです。
また、I couldn't agree more. といった言い方もよく出てきます。
その他には、You're telling me. などの表現もあります。
これは直訳で「あなたは私に言っている。」のようになるので、この言い方を知らなければ、かなり戸惑うこともあるでしょう。
これらがすぐに口から出てこない時は、That's true. や You're right.などでももちろん間に合いますが、いつもこれではちょっと味気ないですよね。