●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: ジェニー、どうか僕とデートしてください。
Please go on a date with me, Jenny.
B: それは無理ね。
When pigs ( ).
※ pig 豚
ヒントを見る前に自分でいろいろと考えてみて下さい。
あれこれ考えることで英語を自分のものにし易くなります。
【ヒント】
豚ができないことは何でしょう。
解答と解説はこの下にあります。
A: Please go on a date with me, Jenny.
B: When pigs (fly).
豚は自分では鳥のように空を飛ぶことができませんから、fly を入れます。
もちろん、豚は人間のように話をすることもできませんから speak とかも「アリ」でしょうが、それで通じるかどうかは相手次第でしょうね。
さて When pigs fly で「有り得ない、不可能だ、無理だ」などの感じで使うことができます。
直訳なら「豚が飛ぶとき」となり、豚が自力で飛ぶことは不可能だということでしょう。
それなら馬でも牛でも、羽の生えていない動物なら何でもいいですよね。
この表現を知っている人になら When horses fly. でも通じるのかも・・・?と、ネットで調べてみたら、なんかそのような題名の本も出てきました。
「無理」とか「不可能」という英語は impossible という単語で簡単に済ませることもできますし、not possible と否定形でも良いですね。
I wonder if I can live to 150 years old.
「150歳まで生きられるかな。」
What? It's impossible.
「何?無理だよ。」
他には、No chance. や No way. などとも言えますが、これらの表現は、相手や周りの状況などを考慮して使わなければ失礼になることもあります。