●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: 彼は今月もどこかに旅行に行くつもりなのかい。
Is he going on a trip somewhere this month too?
B: ええ、でも中国には絶対に行きたくないと言ってるわ。
Yes, but he's saying he doesn't want to go to China for the ( ).
ヒントを読む前にできるだけいろいろ考えてみて下さいね。
【ヒント】
地球上で最も大きいものは何でしょう。
解答と解説はこの下にあります。
A: Is he going on a trip somewhere this month too?
B: Yes, but he's saying he doesn’t want to go to China for the (world).
地球上で最も大きいものは「世界」ということでご勘弁下さい。
したがって、ここでは world という語が入ります。
この for the world は、例文のように否定的な事柄の中で使うのが普通で、for all the world とすることもあります。
例文の日本語訳としては「絶対に」は「何が何でも」という言い方に置き換えることができますね。
特に miss と共に使われることが多いようです。
I'm not going to miss this opportunity for the world.
「私はこの絶好の機会を逃すことは絶対にしませんよ。」
普通であれば never を使えば表現できますが、それではありきたり過ぎると感じる方はぜひ覚えておくと良いですよね。
肯定的に述べる場合なら at any cost(price, expense) などの表現が使えます。
I want to be an English interpreter at any cost.
「私は何が何でも英語の通訳になりたいのです。」
この at any cost などは「どんな代償を払っても」といった意味ですが、for the world も「世界をもらったとしても」のような意味から、このような訳になります。