●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: 入院していたって聞いたけど、大丈夫なのかい。
I heard you were in hospital, but are you feeling all right?
B: ありがとう。もうすっかりいいよ。
Thanks. I’m now as right as ( ).
★ヒントを読む前に、まずはご自分でしっかり考えてみて下さいね。
【ヒント】
天気を表す単語が入ります。
解答と解説はこの下にあります。
A: I heard you were in hospital, but are you feeling all right?
B: Thanks. I’m now as right as (rain).
as right as rain は「正しい、申し分ない、問題ない、すごく健康だ」などの意味で使われるイディオムです。
この語源としては、天気予報に関係なく、雨は降る時は必ず降るなどの色々な説があるようですが、right と rain の r の響きが韻を踏んでいる感じから使っているだけで、全く
rain には関係がないような気がします。
単なる言葉遊びといった感じが強いようです。
直訳的で簡単な表現では、A の言葉のように feel all right とか feel good などでも代用できます。
また、feel like a million dollars/bucks という表現もあり、これは「絶好調だ」という感じでも使えます。
I feel like a million bucks today.
「今日は絶好調だよ。」
bucks は dollars の俗語としてよく使われています。
病気から回復するといった場合には get back on one's feet などのイディオムも使えます。
I'm getting back on my feet.
「回復に向かっています。」